Tên thị trấn và hồ nước được hoàng đế La Mã, Titus đặt
Gogogogo (Madagascar) Gogogogo là một thị trấn nằm ở phía Tây Nam của Madagascar.
Tên gọi Halfway có tức là “Một nửa” được đặt theo tên một bưu điện nằm ở giữa Pine và Cornucopia. Tên của thị trấn này được cho là bắt nguồn từ một từ Ấn Độ bản địa có tức thị căn hộ nhỏ. Willacoochee, Georgia (Mỹ) Thị trấn này nằm ở Hạt Atkinson trên sông Alapaha ở Georgia.
Tên cũ của thị trấn này là Didi-Moti-He, có tức là “Gấp đôi may mắn”. Willacoochee đã được nhắc đến trong nhiều bộ phim Bigadic (Thổ Nhĩ Kỳ) Nằm trong khu vực Marmara ở Thổ Nhĩ Kỳ, cái tên Bigadic được một vị tướng La Mã đặt cho.
Spuzzum, British Columbia (Canada) Spuzzum nằm trên đường cao tốc Trans-Canada ở British Columbia. Không có bất cứ truyền thuyết hoặc huyền thoại nào về cái tên của nó. Boody, Illinois (Mỹ) Boody nằm cách tỉnh thành Decatur 8 dặm về phía Tây Nam. Đây là một thương vụ lăng xê của Half
Tuy nhiên, Willacoochee đã được nhắc đến trong nhiều bộ phim như The Steve Harvey Show, Renaissance Man, Jungle Fever và Beauty Shop. Thông tin đổi tên thị trấn sau đó cũng được phát trên chương trình phát thanh này, nhằm ca ngợi sức cải biến tên gọi thần kỳ của chương trình. Titisee (Đức) Titisee là một thị trấn bên mặt hồ cùng tên ở phía Nam Rừng đen thuộc bang Baden-Wurttemberg của nước Đức.
Tên gọi Halfway có nghĩa là “Một nửa” được đặt theo tên một bưu điện nằm ở giữa Pine và Cornucopia Worms (Đức) Worms cách đô thị Frankfurt 1 giờ tàu qua sông Rhine. Thành thị này nằm giữa Sydney và Melbourne, là một trong những trọng tâm liên lạc tải và nông nghiệp của Australia. Com, một chi nhánh của Ebay. Ban sơ thị trấn Truth or Consequences mang tên Hot Springs Tubbercurry (Ireland) Tubbercurry còn gọi là Tobercurry nằm dưới chân núi OX thuộc Hạt Sligo, Ireland.
Trước đó, năm 1999, thị trấn được đổi thành Half. Đây là thị trấn lớn nhất của Macon County. Đó là một thị trấn hoang vắng
Đây cũng là nơi có dự trữ nguyên tố hóa học Boron lớn nhất thế giới. Đây cũng là thành phố từng là một ứng cử viên cho vị trí thủ đô của Australia sau khi sơn hà giành được độc lập. Là thị trấn lớn thứ hai ở hạt Sligo, và là nơi sinh sống của cộng đồng lớn người Ba Lan, đây là một trong những địa điểm phát triển thương nghiệp lành mạnh và có uy tín nhất ở Ireland.
Những ai có dịp được ghé thăm những nơi này thường hỏi về cỗi nguồn, xuất xứ của tên gọi các thị trấn này, nhưng không phải nơi đâu cũng có những câu đáp thỏa đáng. Thị trấn mang truyền thống Maori được gọi là “Chicago của miền Nam”. Nơi đây có dòng sông Oder đẹp như tranh vẽ và nhiều di tích mang phong cách gothic từ Thế chiến II. Halfway, Oregon (Mỹ) Thị trấn Halfway có một lịch sử rất hích như chính cái tên vậy.
Một địa điểm cách thị trấn khoảng 30 dặm về phía Bắc được gọi là Hope. Trong tiếng nói của thổ dân Wiradjuri tại đất nước này, Wagga có tức là “Con quạ” hoặc “Điệu nhảy”. Oái oăm thay, Spuzzum thường được gọi là không còn chút hy vọng nào
Mặc dầu có tên gọi hơi lạ thường, Titisee là một nơi có phong cảnh đẹp như tranh vẽ. Thị trấn Gore không can dự gì tới những bộ phim kinh dị đẫm máu dù rằng tên gọi của nó có nghĩa là "Đổ máu" Police (Ba Lan) Nằm ở Pomerania, một khu vực lịch sử của Ban Lan, Police (Tạm dịch: Cảnh sát) là phát âm địa phương của từ Poland (Ba Lan). Truth or Consequences, New Mexico (Mỹ) Thị trấn này nằm ở hạt Sierra thuộc bang Mexico (Mỹ), thường được gọi tắt là T or C.
Trong đó Corrie thuộc Arran, là một ngôi làng trên đảo Arran (Scotland). Một truyền thuyết khác lại nói rằng từ Bigadic trong Thổ Nhĩ Kỳ có tức thị “Con bò”. Đây cũng là một trong những thành phố cổ kính nhất ở châu Âu. Tên của thị trấn, nghĩa tiếng Anh là “Giun đất”, có cội nguồn từ một loại tiếng nói Celtic mang tên Borbetomagus, có tức là là định cư ở một nơi chốn nhiều nước.
Bù lại, chính quyền thị trấn được cấp 20 máy tính cho một dài cùng với một số trợ cấp tài chính. Titisee là một nơi có cảnh quan đẹp như tranh vẽ Wagga Wagga (Australia) Nằm trên sông Murrumbidgee, Wagga Wagga là một tỉnh thành quan trọng ở New South Wales, Australia.
Gore (New Zealand) Gore là một thị trấn nằm ở địa điểm du lịch nổi tiếng của phía Nam New Zealand
Vào những năm 1980, tên thị trấn đã được ban nhạc Six Cylinder nhắc đến trong điệp khúc “Nếu bạn không đến Spuzzum, đừng đi bất cứ nơi đâu”.Spuzzum cũng ngay được nhắc đến do diện tích quá nhỏ hẹp. Không một ai biết về nguồn cội cái tên rất lạ của thị trấn thưa thớt dân cư này. Đô thị do người Celtic lập nên và là một trong những ứng cử viên cho danh hiệu đô thị lâu đời nhất ở Đức.
Com trong một năm. Nơi đây có dân cư lác đác, cốt làm nông nghiệp, chăn nuôi và chẳng ai biết về xuất xứ, cội nguồn của tên gọi thị trấn cả. Tên gọi của thị trấn không liên can gì tới những bộ phim kinh dị đẫm máu, mặc dầu tên gọi của nó có tức là "Đổ máu". Ban đầu thị trấn mang tên Hot Springs nhưng chính thức đổi thành Truth or Consequences (Tạm dịch: Chân lý hay kết quả) sau khi được vinh danh trên một chương trình phát thanh.
Tên gọi của thị trấn có nguồn gốc từ thứ “Tobar an Choire” dịch ra là “Điểm tốt nhất của Corrie”.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét