Tôi nhìn chiếc máy bay
“ Dĩ nhiên đây là thứ các anh tìm ”. Tại sân bay Thẩm Dương.Các cảnh sát Triều Tiên coi xét rất kỹ hộ chiếu trước khi đóng dấu lên visa và cho chúng tôi đi qua. Xuống phi trường trường bay quốc tế Bình Nhưỡng Sau khi hành khách ổn định chỗ ngồi. Xe buýt nhanh chóng đưa chúng tôi vào chỗ làm thủ tục nhập cảnh. Tôi tranh thủ học gạo mấy câu tiếng Triều Tiên. Bốn người kia làm thủ tục hải quan một cách đơn giản. Một người bạn đã từng đi du lịch Bắc Triều Tiên bày lại cho tôi kinh nghiệm nên học thuộc một đôi mẫu câu kiểu như “đồng chí tiếp viên”.
Người ta chỉ nói về hồ sơ hạt nhân của nước này. Các viên chức thương chính lấy máy ảnh của tôi ra. Tôi chú ý tới các nữ tiếp viên Triều Tiên.
Theo đó lịch bắt đầu tính từ năm sinh chủ toạ Kim Nhật Thành - 1912). Vốn dễ nhận ra qua huy hiệu chủ toạ Kim Nhật Thành trên ngực áo họ. Thủ tục này diễn ra không vấn đề gì. (Còn tiếp. Sau này tôi mới nghe thông tin là quờ đảng viên của Đảng Lao động Triều Tiên đều đeo huy hiệu này. Họ cho phép tôi sắp xếp lại và để tôi đi qua.
Tôi uống hết cốc rượu táo và trả cốc cho cô tiếp viên bằng cách gọi “đồng chí tiếp viên” bằng tiếng Triều Tiên. Thẩm tra xong cái MP3. “Đả đảo đế quốc Mỹ”. Các cô đẹp nhẵn. Tôi khá nhanh trí bằng cách lôi từ balô ra máy MP3 đời mới mà tôi mang theo.
Từ Bắc Kinh. Sơn quốc kỳ của Bắc Triều Tiên ở đuôi. Theo tính tình và quan sát của cá nhân tôi sau này. Biết rõ đó là một vật bị cấm. Và chỉ những người này mới được phép ra nước ngoài. Trong chuyến bay. Tàu bay Liên Xô cũ. Điều đầu tiên tôi nhìn thấy là tấm chân dung cỡ lớn của chủ tịch Kim Nhật Thành đặt trên nhà ga.
Nhìn một lượt xung quanh trường bay. Đoạn sau mới đáng nói: thủ tục hải quan. Một người Pháp sinh sống và làm việc tại Thượng Hải (Trung Quốc).
Chúng tôi là năm hành khách phương Tây trong số cả trăm hành khách Trung Quốc và vài người Triều Tiên. Mấy anh thương chính như thế là quên mất máy ảnh của tôi để chăm chú vào xét soi kỹ càng cái máy MP3 trước khi trả lại cho tôi. Trừ một thành viên người Mỹ đi với hộ chiếu của Anh (người mang quốc tịch Mỹ không được phép vào thăm Triều Tiên).
Chúng tôi phải tới Thẩm Dương rồi mới bay tới Bình Nhưỡng. Tôi nhẩm học mấy câu đó như là một phương cách hòa nhập tình nguyện vậy
Chúng tôi cũng phải để lại điện thoại di động cho mấy người Anh làm việc cho hãng lữ hành ở Bắc Kinh.
Bởi loại máy móc này không được mang sang Bắc Triều Tiên. Những hành khách phương Tây Chúng tôi hẹn nhau ở sân bay Bắc Kinh (Trung Quốc) để làm quen với những người đi cùng trong nhóm và chuẩn bị các thứ liên can đến visa và vé máy bay. Một vật hoàn toàn xa lạ với người Triều Tiên. Nhưng Triều Tiên không chỉ là vậy. Có lẽ phải hơn một nửa người lớn ở thủ đô Bình Nhưỡng mà tôi gặp là đảng viên Đảng Lao động Triều Tiên.
Có hơn chục chiếc tàu bay cỡ nhỏ của Hãng hàng không nhà nước Air Koryo đậu trong không gian tĩnh mịch của trường bay. Ngay khi xuống phi cơ. Tuốt luốt đều người Tây Âu. ). Sau 50 phút bay. Tôi để ý tới những người Triều Tiên trước nhất tôi gặp. Không có một máy tính nào.
Phần nhiều bài báo đều liên quan đến cuộc chiến Triều Tiên xảy ra cách nay hơn 50 năm. Ít thông tin đến mức mỗi khi nhắc đến Triều Tiên giờ. Khi tới trường bay Thẩm Dương (rất đương đại và dễ chịu). Mấy anh cảnh sát có vẻ như được trang bị đương đại hơn đồng nghiệp làm thủ tục nhập cảnh nên nghe đâu họ có thể nhìn thấy mọi thứ bên trong vali.
Triều Tiên - một dân tộc có truyền thống lâu đời - cho đến nay còn xa lạ với nhiều người bởi có quá ít thông báo về giang san này. Đã có chuyến tham quan Triều Tiên tháng 10/2003 và chia sẻ lại cảm nhận của mình.
Nội thất bên trong khá duyên dáng và khác biệt với tàu bay phương Tây. Năm người dự chuyến đi làm quen với nhau. Tôi đã ráng không thể hiện sự lo âu của mình. Cái MP3 này đúng là đánh lạc hướng được sự chú ý của thương chính. Giờ lên máy bay đã đến. Tôi là người rút cuộc qua kiểm tra trong số các hành khách phương Tây.
Tôi nhìn qua tờ Thời Báo Bình Nhưỡng in năm 91 (Triều Tiên dùng lịch Juche. Chúng tôi lấy lại visa và được đưa tới cái máy photo của sân bay để lưu chúng (chúng bị tịch kí khi ra khỏi biên cương và không có bất cứ con dấu nào của Triều Tiên lên hộ chiếu cả). Trong những cabin bằng gỗ. Mục mỗi ngày càng sự kiện của báo viết về sự kiện một tác phẩm của chủ tịch Kim Jong Il (con trai của cố chủ toạ Kim Nhật Thành) đã được dịch ra tiếng Romania và phát hành tại nước này.
Có cái gì làm họ chú ý thì họ sẽ mở ra xem. Chúng tôi đáp xuống sân bay quốc tế Bình Nhưỡng nằm giữa tự nhiên và xa cách với tỉnh thành. Vẻ mặt và ánh mắt nhìn tôi thật trìu mến.
“Đế quốc Mỹ là quân thù chung của chúng ta”… để “lận lưng” lúc tiện thì dùng. Cô quay lại và đi về phía tôi. Người ta chia bánh kẹo và nhật báo Bình Nhưỡng cho chúng tôi. Tôi nói bằng tiếng Anh và họ không hiểu. Dominique Garret. Tôi lật những trang tiếp theo.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét