Nhiếp ảnh gia Taylor Weidman đã vào vùng Mustang vốn bị cấm
Hiện đại hơn. Được sự cho phép đặc biệt của chính phủ Nepal
Mở ra một thời kỳ mới. Vn)
ST (Depplus. Càng ngày càng có nhiều người Loba mặc xống áo kiểu phương Tây
Một nhà sư trẻ chỉnh lại chiếc áo choàng. Người giữ tu viện vào mùa Đông đứng chụp ảnh chân dung tại gian chính của tu viện ở Tetang
Trong một khu vực bên trong cung điện. Nhưng nó đang dần thay đổiBộ ảnh này là một phần của dự án về “Những nền Văn hóa bị biến mất” của Weidman. Ông cùng với các thành viên hoàng phái ngồi ở quảng trường của thị trấn Lo Manthang để xem các nhà sư biểu diễn
Đây là một vương quốc Tây Tạng nhỏ vẫn còn giữ lại được những nét truyền thống có từ thế kỷ 15.Vn/Tinhte
Một nhà sư đi bộ qua các con đường giữa những căn nhà ở Lo Manthang. Các thành viên trong triều đình tụ hội cùng với súng trường để giúp đuổi quỷ ra khỏi tỉnh thành bằng cách bắn những loạt đạn nối tiếp nhauCung điện này đã không còn người ở trong vài năm gần đây và nó cũng không được sửa sang. Những bức ảnh dưới đây được chọn lựa từ bộ ảnh “Mustang: Cuộc sống và cảnh quan Vương quốc Tây Tạng bị mất”
Cho những người dân sống ở vùng núi Mustang.Vương quốc Lo
Một cụ già Loba đi bộ vòng quanh các bức tường ở Lo Manthang.Dân làng Dhakmar trở về nhà sau một ngày làm việc ngoài đồng
Các gia đình người Loba hội tụ ở ngoại thành Lo Manthang trước một lễ nghi cầu nguyện. MustangPhía Nam bao quanh bởi dãy núi cao nhất thế giới. Các ngôi nhà ở đây được xây sát vào nhau để bảo vệ người dân khỏi những cơn gió mạnh thổi vào mỗi buổi chiều
Ngôi làng Tangge nằm bên cạnh nhánh sông Kali Gandaki. Cung điện cổ của nhà Vua ở Tsarang
Lần trước tiên. Dân làng Phuwa vác các bao phân lên xe ngựa để đưa ra đồng
Trước lúc chấm dứt lễ hội. Các vũ công sẽ hóa trang thành những con vậtQuỷ dữ và thánh thần. Weidman đã tả rằng
Đây là một nghi lễ phổ quát được thực hiện hàng ngày bởi hầu hết những người Loba đã nghỉ hưu. Lễ hội Tiji diễn ra hàng năm ở quảng trường chính của Lo Manthang
Nằm khuất sau những đám mây đen của dãy Himalaya. Một người nữ giới LobaQuỷ dữ và độn để diễn lại thiên sử thi về cuộc chiến giữa cái thiện và cái ác. Một chàng trai cưỡi ngựa xuống thung lũng sông Kali Gandaki
Một nhóm người Loba tụ hợp làm việc trên cánh đồng ở ngoại thành Lo Manthang vào mùa vụ. Nhìn từ tu viện của thị trấn
Phụ nữ Loba đội chiếc mũ truyền thống trên đầu.Cô Tashi Dolkar Gurung. Một nhà sư dắt ngựa đi giữa thị trấn Ghemi và Dhakmar. Do con đường mới đã được xây dựng gần xong. Vị cựu vương của vương quốc Lo. Phía Bắc giáp với Tây Tạng. Trong 3 ngày diễn ra lễ hội Tiji. Các cụ già ngồi ở Lo Manthang ngồi xoay các bánh xe nguyện cầu cùng nhau.
Mustang được xem là nơi giữ gìn được gương mẫu đời sống Tây Tạng tốt nhất trên thế giới. Nhặt sạn trong gạo bên cạnh cửa sổ trong căn nhà làm bằng đất của cô ở Lo Manthang.
Các nhà sư đang trợ giúp những vũ công chuẩn bị cho một nghi lễ ở lễ hội Tiji. Đóng một vai trò quan trọng ở lễ hội Tiji. Ở một trong những nơi xa xôi nhất của Nepal.
Một cụ già người Loba mặc bộ áo quần đẹp nhất để tham gia lễ hội Tiji. Một con đường cao tốc đang được xây dựng sẽ nối vùng đất này với Kathmandu và Trung Quốc.
Thung lũng này là con đường độc nhất để ra vào vùng này; trong quá khứ nó là tuyến đường quan yếu trong việc buôn bán muối giữa Tây Tạng và Ấn Độ. Vào những dịp quan yếu như đám cưới hoặc lễ hội. Một nhóm các nhà sư cao niên giao hội để thực hành một lễ nghi trên cánh đồng ở ngoại ô Lo Manthang. Jigme Palbar Bista. Các nhà sư hóa trang thành những con vật khác nhau.
Hay Vương quốc Lo xưa cũ. Có tên là perak.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét